بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ ؟ .For what sin she was killed
-
به كدامين گناه كشته شده است؟
-
کہ وہ کس گناہ میں ماری گئی ؟
-
Pour quel péché elle a été tuée.
-
.For what sin she was killed,
-
wegen was für einer Schuld man es umgebracht hat;
-
qué crimen cometió para que la mataran,
-
за какой же грех ее убили,
-
hangi suç yüzünden öldürüldün diye;
-
Kerana dosa apakah ia dibunuh [Ya, tidak ada dosanya].
-
zbog kojeg je grijeha ubijeno,
سوره تکویر آیه ۹ در مذمت کسانی که دخترانشان را در عصر جاهلیت زنده به گور میکردند نازل شده است کما اینکه در عصر جاهلیت مدرن نیز ابوجهلهای زمان هنوز به زنده به گور کردن دختران خردسال غزه ای اقدام میکنند و دست خود را در دست ابولهب ها و ابو سفیانها و یزیدها و شمرها ی زمان گذاشته اند و عزم خود را برای نابودی انسانیت و عزت و شرف ملتها جزم کرده اند .. زهی خیال باطل ! آن کودک خردسال غزه ای در اعلی علیین و در پیشگاه خداوند متعال منتظر است تا خون به ناحق ریخته اش گلوی قاتلانش را بچسبد و ذلت و خواری و زبونی ابدی را برایشان آرزو دارد که ان الله الواحد القهار مع الصابرین
+ نوشته شده در جمعه ۱۳۸۷/۱۰/۲۷ ساعت 10:45 توسط palestanian
|